Indefinite Determiners
CONTENT
Rule 1: French indefinite determiners (les déterminants indéfinis or les adjectifs indéfinis) function as adjectives that modify the noun. They always come directly before the noun.
Some of them are variable, like aucun, tout, or quelque - which means they have to agree with the noun. Others are invariable and never change, such as chaque or plusieurs.
Native
Translation
Certaines règles sont difficiles.
Some rules are hard.
Aucun, Aucune
Rule 2: The form of the indefinite determiner aucun is based on the gender of the corresponding noun. It’s accompanied by the negation ne and can be translated as "no" or "none."
Native
Translation
Ils n’ont aucune question.
They have no question.
Most often, aucun is used in its singular form - unless it is followed by a noun that doesn’t have a singular or is used in the plural.
Native
Translation
Aucuns frais ne seront prélevés.
No fees are charged.
Autre, Autres
Rule 3: Autre can refer to either a person or a thing. It can be used in either plural or singular form and means "other."
Native
Translation
J’ai d’autres projets.
I’ve got other plans.
L'autre pomme est pourrie.
The other apple is rotten.
Certain, Certaine, Certains, Certaines
Rule 4: Certain agrees in number and gender to the noun it’s referring to. It can be translated to "certain" or "some."
In the singular form, an indefinite article un or une is used before certain and certaine.
Native
Translation
Avec une certaine personne.
With a certain person.
Certaines histoires sont drôles.
Some stories are fun.
Quelque, Quelques
Rule 5: Quelque agrees with the noun in number. It’s mostly used in the plural and can be translated as "some" or "few."
Native
Translation
Quelques livres.
A few books.
Quelque temps.
Some time.
Plusieurs
Rule 6: Plusieurs is invariable and always comes before a plural noun. It can be translated as "several."
Native
Translation
Plusieurs jours.
Several days.
Plusieurs filles.
Several girls.
Difference Between Quelques and Plusieurs:
Rule 7: Quelques is the antonym of beaucoup, and it literally means "few" or "a few," while plusieurs focuses on the idea of "more than one."
Chaque
Rule 8: Chaque is invariable and always comes before a singular noun. It can be translated as "every."
Native
Translation
Chaque jour.
Every day.
Chaque fille.
Every girl.
Tout, Toute, Tous, Toutes
Rule 9: The form of tout changes according to the gender and number of the noun(s) it refers to.
Rule 10: The determiner tout always has a second determiner (le, ma, ses, votre, ...)
Rule 11: The meaning of this determiner in the singular or the plural is not exactly the same:
- Singular: "all" / "whole"
Native
Translation
Tout le temps.
All the time.
Toute ma vie.
All my life.
- Plural: "all" / "every"
Native
Translation
Tous les jours.
Every day.
Toutes tes heures.
All your hours.
Exception: Tout le Monde
Tout le monde usually means "everyone," "everybody" and refers to a set of people (not of things).
Native
Translation
Tout le monde s’est amusé.
Everyone had fun.
It’s never used to say "the whole world", which would be "le monde entier".
Interrogative Determiners : Quel, Quelle, Quels, Quelles
Rule 12: Interrogative determiners always come before a noun. They are used when you want to ask "which" or "what." Their gender and number are based on the corresponding noun.
Native
Translation
Quelle couleur préfères-tu ?
Which color is your favorite?
Quels livres as-tu ?
What books do you have?
Quiz
1/4
Translate: No examples necessary.
0
correct answers.