Герундий

СОДЕРЖАНИЕ
  1. Употребление герундия во французском
  2. Образование герундия
  3. Герундий с местоимениями и отрицаниями

Французский герундий, называемый le gérondif, является эквивалентом английского окончания -ing и русского деепричастия. Это безличная форма глагола, которая несет в себе значение некого процесса. Например:

Оригинал

Перевод

Il regardait la télévision tout en parlant au téléphone.

Он смотрел телевизор, разговаривая по телефону.

Употребление герундия во французском

Правило 1: герундий часто используется для обозначения двух событий, происходящих одновременно, когда субъект обоих глаголов один и тот же.

Оригинал

Перевод

Je mange en lisant.

Я ем, читая.

- Он также может обозначать условное предложение.

Оригинал

Перевод

En prenant son temps, il n’aura pas tout finir pour demain.

Если работать не торопясь, он закончит всё только завтра.

- Он также может стоять в модальном предложении, чтобы выразить способ, которым что-то делается.

Оригинал

Перевод

On peut apprendre le français plus rapidement en le partiquant souvent.

Вы сможете быстрее выучить французский язык, если будете часто говорить на нем (говоря на нём чаще).

Правило 2: герундий может использоваться со всеми временами и не меняет своей формы.

Образование герундия

Правило 3: Герундий состоит из предлога "en" и причастия настоящего времени соответствующего глагола. Чтобы образовать причастие настоящего времени, окончание -ons от первого лица множественного числа настоящего времени нужно заменить на -ant.

Например: Parler (говорить): nous parlons -> en parlant.

Правило 4: В герундии есть только три неправильные формы:

  • Être (быть): en étant
  • Avoir (иметь): en ayant
  • Savoir (знать): en sachant

Герундий с местоимениями и отрицаниями

Правило 5: Если за глаголом следует возвратное или объектное местоимение, то местоимение ставится между "en" и причастием настоящего времени.

Оригинал

Перевод

Je chante en me douchant.

Я пою, принимая душ.

- В предложении с отрицанием "en" стоит на первом месте перед отрицанием.

Оригинал

Перевод

En ne travaillant pas, tu n’y arrivera pas.

Не работая, ты ничего не добьёшься.

Тест

1/4

Переведите: Не следует разговаривать во время жевания.

0

Правильно!