Charaktere, die französischen Slang sprechen

Wenn du eine neue Sprache lernst, ist es wichtig, dass du zuerst die formalen Wörter und Ausdrücke lernst. Dies sind die Wörter, die du am häufigsten in Gesprächen und beim Schreiben verwenden wirst - und sie bilden die Grundlage für deine Sprachreise.

Wenn du jedoch mehr wie die Franzosen klingen willst, ist es hilfreich, auch einige umgangssprachliche Ausdrücke zu kennen. Die französische Umgangssprache kann sich von Region zu Region unterscheiden und hängt auch davon ab, wo und von wem sie verwendet wird.

Natürlich ist es nicht notwendig, alle französischen Slangausdrücke und -Wörter zu lernen, aber die Kenntnis der gängigsten wird dir in Gesprächen mit Franzosen und weiteren französischen Muttersprachlern definitiv einen Vorteil verschaffen.

In diesem Artikel stellen wir dir einige Beispiele der französischen Alltagssprache und die gebräuchlichsten französischen Slang-Ausdrücke und -Wörter vor. Von denen, die in SMS verwendet werden, bis hin zu denen, die zum berühmten Verlan gehören. Lies weiter und lerne, deine Gefühle wie ein echter Franzose auszudrücken.

Alltägliche französische Slang-Wörter

In Frankreich, wie auch in anderen Ländern, ist die Umgangssprache ein wichtiger Bestandteil der Kommunikation. Sie ermöglicht es den Menschen, sich auf informelle Weise auszudrücken und zeigt, dass sie mit der Sprache und der Kultur vertraut sind. Die Umgangssprache kann auch verwendet werden, um Solidarität mit einer Gruppe zu zeigen oder ein Gefühl der Vertrautheit mit anderen zu schaffen.

Es gibt viele verschiedene französische Slangwörter, aber einige der gebräuchlichsten sind im Folgenden aufgeführt. Sei gewarnt - wenn du sie falsch verwendest, kann das zu Missverständnissen führen, also verwende sie am besten nur mit Leuten, die du bereits kennst und magst!

Lernsprache

Übersetzung

une arnaque

ein Betrug

BG

Dies ist ein beliebtes Akronym in der französischen Umgangssprache. Es steht für beau gosse, was so viel wie schöner Mann bedeutet.

balle

Patrone

baraque

ein Haus

bouffer

essen

bouquin

ein Buch

les bas

Socken

blé

Geld

bordel

ein großes Durcheinander

bobo

eine Verletzung

chiant(e)

lästig

une clope

Zigarette. Dies ist tatsächlich eines der beliebtesten französischen Slangwörter in Paris.

darons

Eltern

draguer

flirten

déboussolé

desorientiert

gerber

sich erbrechen

kiffer

etwas mögen

un mail

eine E-Mail

une meuf, nana

eine Frau

Parigo

ein Pariser

piquer

stehlen

picoler

Alkohol trinken

râler

sich beschweren

se planter

einen Fehler machen

nickel!

perfekt!

ouf

großartig

ouais

ja

une piastre

ein Dollar

un truc, machin, bidule

ein Ding

un type, un mec

ein Kerl

Charaktere, die französischen Slang sprechen

Beliebte französische Slangausdrücke

Wie bei den französischen Slangwörtern ist es auch bei der Verwendung beliebter französischer Slangausdrücke wichtig, sich des Kontexts und der Situation, in der sie verwendet werden, bewusst zu sein. Einige Ausdrücke können ziemlich vulgär sein, daher solltest du sie vermeiden, wenn du nicht sicher bist, dass du weißt, was du tust.

Hier sind einige der gebräuchlichsten französischen Slangausdrücke:

Lernsprache

Übersetzung

À la bourre

zu spät kommen

flasher sur quelqu'un

in jemanden verknallt sein

C'est de la balle !

Es ist fantastisch!

C'est clair !

Was du nicht sagst!

C'est nul

das ist scheiße

C'est naze

Es ist scheiße

C'est top

das ist großartig

C'est un truc de ouf !

Das ist total verrückt!

Ça baigne?

Wie geht es dir?

Ça craint

Nicht cool, Es ist scheiße

Ça marche

Ok, Es funktioniert

Coup de fil

ein Telefonanruf

Lâche-moi la grappe

lass mich in Ruhe, gib mir eine Pause

être vénère

wütend oder verärgert sein

Être au taquet

In Flammen stehen

Ferme ta gueule ! | Ferme-la ! | Ta gueule !

Halt die Klappe!

Gueule de bois

Kater

T'inquiète, Ne t'inquiète pas

Mach dir keine Sorgen

Laisse tomber

Lass es raus

Mon œil

Ich glaube es nicht

Pas pire

Nicht schlecht

Je me casse

Ich bin weg von hier

Sans déconner

kein Witz, kein Scherz

Se bourrer la gueule

sich betrinken

Les doigts dans le nez

ein Stück vom Kuchen

Je suis grillé

ich bin fällig, erledigt

Charaktere, die französischen Slang sprechen

Französischer SMS-Slang

In den letzten Jahren ist der SMS-Slang in Frankreich immer beliebter geworden. Diese Art von Slang wird häufig von jungen Franzosen verwendet und besteht aus Abkürzungen oder Akronymen, die dazu dienen, Texte schneller und einfacher zu schreiben.

SMS-Slang kann schwer zu verstehen sein, wenn man ihn nicht kennt, aber zum Glück gibt es einige hilfreiche Quellen, die ihn erklären können. Hier sind einige Beispiele für häufig verwendete Wörter und Ausdrücke aus dem SMS-Jargon:

A2M1 à demain Wir sprechen uns morgen
auj aujourd'hui Heute
a+ à plus tard Wir sprechen uns später
aprem après matin Nachmittags
bjr bonjour Hallo
bsr bonsoir Auf Wiedersehen (Abend)
bcp beaucoup Sehr viel
biz bises Kuss
cad c'est-à-dire das heißt
dsl desolé Entschuldigung
dak d'accord OK
Je t'm Je t'aime Ich liebe dich
jms jamais Niemals
stp s'il te plaît Bitte
slt salut Hallo
tkt ne t'inquiète pas Mach dir keine Sorgen
K29 quoi de neuf Was ist los
mdr mort de rire lol
mail E-mail E-Mail
pq pourquoi Warum
ptdr pété de rire rofl (sich auf dem Boden wälzen vor Lachen)
qq1 quelqu'un Jemand
rdv rendez-vous Treffen
Ton 06 deine Telefonnummer 06 bezieht sich auf die ersten beiden Ziffern einer französischen Handynummer)
toutafé tout à fait Unbedingt
tjs toujours Immer
tmtc toi même tu sais Du weißt, was ich meine
wétu où es-tu Wo bist du?
Charaktere, die französischen Slang sprechen

Le Verlan

Le verlan ist eine Form der französischen Umgangssprache, bei der die Wörter umgekehrt werden. Es ist ähnlich wie "Schweinelatein". Vielleicht hast du schon einmal darüber gelesen - in einem früheren Beitrag haben wir zum Beispiel über das französische Wort "cimer" gesprochen, das verlan für "merci" ist.

Verlan gilt als französische Jugendsprache und kann schwer zu verstehen sein, wenn man damit nicht vertraut ist. Auch wenn wir nicht empfehlen, sich zu diesem Zeitpunkt deiner Sprachreise zu sehr auf Verlan zu konzentrieren, ist es wichtig, sich mit einigen modernen französischen Slangwörtern dieser Gruppe vertraut zu machen. Hier sind einige Verlan Wörter:

Céfran Français Französisch
Cimer Merci Dankeschön
Oim Moi Ich
Oit et Oim toi et moi du und ich
Ouf fou verrückt
Meuf Femme Frau
Reuf Frère Bruder
Reum Mère Mutter
Teuf Fête Fest
Vénère Énervé wütend
Tromé Métro U-Bahn
À donf à fond gründlich
À oilpé à poil nackt
La tof Foto Bild
Le iep le pied Fuß
Teubé bête dumm
La barbe le beubar Bart
Kéblo bloqué stecken bleiben

Französische Regionalwörter

Die französische Sprache ist voller regionaler Ausdrücke und Redewendungen, und das kann manchmal eine Menge Probleme verursachen - man denke zum Beispiel an pain au chocolat (oder chocolatine). Einige dieser Wörter können schwer zu verstehen sein, wenn man sie nicht kennt, und einige müssen vorsichtig verwendet werden.

Schaue dir diese kurze Liste an und stelle sicher, dass du nicht nur in Paris, sondern auch in anderen französischen Städten mit den Menschen kommunizieren kannst. Sie enthält ebenfalls die Bedeutung und Herkunft der Ausdrücke:

ein Bleistift:

  • un crayon gris (in Südfrankreich)
  • un crayon de bois (in Nordfrankreich)
  • un crayon (überall sonst)

ein Stift:

  • un Bic (Belgien und Kinshasa, DRC)
  • un crayon (wird in Quebec häufig für "Stift" verwendet, obwohl es auch "Bleistift" bedeutet)

eine Plastiktüte:

  • une poche (im Südwesten Frankreichs)
  • un pochon (in kleinen Regionen Zentral- und Westfrankreichs)
  • un sachet (nahe der deutsch-französischen Grenze)
  • un cornet (in der Schweiz)
  • un sac en plastique (in ganz Frankreich)

ein Schokoladencroissant:

  • une chocolatine (in Quebec und in der Region Toulouse)
  • un petit pain (in Nordfrankreich)
  • un pain au chocolat (im übrigen Frankreich)
Charaktere, die französischen Slang sprechen

Schuhe:

  • les baskets (in Frankreich - bezieht sich nur auf Turnschuhe/Laufschuhe)
  • souliers (in Quebec - bezieht sich nur auf Alltagsschuhe. Gilt in Frankreich als altmodisches Wort)
  • les chaussures (wird in der gesamten französischsprachigen Welt verstanden)

eine Rechnung:

  • une addition (in Frankreich)
  • une facture (in Québec)

Schlussüberlegung

Wie du sehen kannst, gibt es viele verschiedene Wörter und Ausdrücke, die in den verschiedenen Teilen Frankreichs verwendet werden. Wenn du Leute aus dem ganzen Land (und darüber hinaus) richtig adressieren möchtest, ist es wichtig, deinen Wortschatz zu erweitern und so viele regionale und umgangssprachliche Ausdrücke wie möglich zu lernen.

Natürlich ist das eine schwierige Aufgabe, aber keine Sorge - wir helfen dir dabei! Schaue auf unserer Website nach, um mehr über das Sprachenlernen zu erfahren (z. B. über die französischen Schimpfwörter), und lade diir unsere App herunter, um deine Sprachreise noch interessanter zu gestalten. Mit ein wenig Übung jeden Tag wirst du die Sprache in kürzester Zeit fließend beherrschen!