Obwohl nicht alle Englischtests oder -prüfungen spezielle Übungen zur Überprüfung deiner Rechtschreibung enthalten, wird deine Rechtschreibung meist bewertet. Falsch geschriebene Wörter werden in Tests häufig als Fehler angesehen, was deine Gesamtpunktzahl verringert, selbst wenn du die richtige Antwort geschrieben hast.
Deshalb ist es wichtig, nicht nur das richtige Wort zu wählen, sondern es auch richtig schreiben zu können. Darüber hinaus sieht ein Text voller Rechtschreibfehler nicht nur unprofessionell aus und kann auch deine berufliche Entwicklung beeinflussen, wenn du beispielsweise Bewerbungen einreichen musst.
Es gibt mehrere Gründe für Rechtschreibfehler in der englischen Sprache. Von Tippfehlern und langen Wörtern, die schwer zu merken sind, bis hin zu unbekannten Eigennamen und der Verwendung von Apostrophen. Am häufigsten werden Fehler jedoch hauptsächlich durch falsche Verwendung von Homophonen und Unterschiede im amerikanischen und britischen Englisch verursacht. Sehen wir uns das genauer an:
Homophone - Hört sich gleich an, schreibt sich anders
Es gibt Hunderte von Beispielen für Homophone im Englischen. Homophone sind zwei Wörter (oder mehr), die gleich klingen, aber unterschiedliche Bedeutungen und unterschiedliche Schreibweisen haben. Da sie unterschiedliche Bedeutungen haben, ändert die Verwendung des falschen Wortes in einem Satz seine Bedeutung oder nimmt ihm gänzlich den Sinn.
Die falsche Verwendung von Homophonen ist ein häufiger Fehler, sowohl bei englischen Muttersprachlern als auch bei Englischlernern. Darüber hinaus besteht die einzige Möglichkeit, Rechtschreibfehler im Umgang mit Homophonen zu vermeiden, darin, die genaue Bedeutung eines Wortes zu kennen und es entsprechend zu verwenden. Werfen wir einen genaueren Blick auf die am häufigsten falsch geschriebenen Homophone in der englischen Sprache:
Carmel vs. Caramel
„Caramel“ (Karamell auf Englisch) ist ein gebräuchliches Substantiv, das vom französischen Wort Caramel abstammt, was „verbrannter Zucker“ bedeutet. Es hat drei Silben: ca-ra-mel; Aufgrund der Unterscheidung von Akzenten gibt es jedoch keine allgemeingültige richtige Aussprache.
Die gebräuchlichsten Aussprachen sind karr-uh-mel, karr-uh-muhl, kar-e-mel (mit Betonung auf der ersten Silbe) und, häufig von Nordamerikanern verwendet, kar-muhl. Das Verschwinden der zweiten Silbe in der Art und Weise, wie Nordamerikaner „caramel“ aussprechen, ist einer der Faktoren, warum dieses Wort häufig als “carmel“ falsch geschrieben wird.
Im Gegensatz dazu ist „Carmel“ ein Eigenname mit nur zwei Silben: car-mel und ausgesprochen kar-mel. Es ist also nicht nur eine falsch geschriebene Version des Wortes „caramel“, sondern ein anderes Wort.
Wann man das Wort Caramel verwendet
Wenn es darum geht, „caramel“ schriftlich zu verwenden, ist es wichtig zu wissen, dass dieses Wort mehrere unterschiedliche Bedeutungen hat. Hier sind einige Beispiele:
- Um eine süße Glasur zu beschreiben, die durch Kochen von Zucker hergestellt wird und verwendet wird, um süßen Speisen Geschmack oder Farbstoff zu verleihen: Tomorrow, my mom will show me how to make my favorite sweet treat - salted caramel apples.
- Um eine hellbraune Farbe zu beschreiben: I have always dreamt about a stylish caramel-colored trench to wear in autumn.
- Um ein Kaubonbon zu beschreiben. Wie Toffee aus Butter, Zucker und Milch oder ein anderes Bonbon mit Karamellgeschmack:I would die for a coffee and a few caramels right now.
Sie können auch eine Verbform - to caramelize - bilden, um den Prozess des Erhitzens von Zucker oder das Kochen von etwas zu beschreiben, das eine charakteristische braune Farbe entwickelt:
- I will caramelize onions before adding them to my burger to enhance the taste.
Wann man das Wort Carmel verwendet
Der Eigenname „Carmel“ wird am häufigsten verwendet, um geografische Orte zu benennen – ein beliebter Strandort namens Carmel-by-the-Sea in Kalifornien ist eines der bekanntesten Beispiele. Außerdem kann „Carmel“ auch ein Personenname sein. Hier sind die Beispiele:
- What do you think about going to Carmel-by-the-Sea for our next weekend getaway?
- Though Carmel Mission Basilica, the most authentically restored Franciscan mission in California, was founded in Monterey, it was quickly decided that Carmel-by-the-Sea was a more appropriate location for its purpose.
- Did you know that Mount Carmel, a coastal mountain range in Northern Israel, is a UNESCO biosphere reserve?
- Yesterday Carmel told me she would be busy during the workweek.
They're vs. Their vs. There
Bei der Verwendung dieser Worte werden meistens Fehler gemacht, wenn man schnell tippt. Um Rechtschreibfehler und Missverständnisse zu vermeiden, solltest du genau auf die Bedeutung der Wörter achten, um festzulegen, welches du gerade verwenden möchtest.
Das Wort „there“ ist das Gegenteil von „here“ und bezieht sich auf einen Ort, während “their“ ein Possessiv-Adjektiv ist, das verwendet wird, um Eigentum zu beschreiben. „They're“ wiederum ist eine Zusammenziehung von zwei Wörtern – „they are“ oder „they were“. Hier sind die Beispiele:
- I will meet you there in 20 minutes.
- It was their decision.
- Wow, they're so fast!
Ein weiterer typischer Fehler ist, „your“ mit „you're“ zu verwechseln. Sehe dir unbedingt unseren vorherigen Post an, um mehr über die Unterschiede zwischen den beiden Begriffen zu erfahren.
Its vs. It's
Dies mag etwas kniffliger erscheinen als die Rechtschreibfehler in den vorherigen Abschnitten und ist tatsächlich ein Fehler, der selbst unter Muttersprachlern häufig auftritt. "Its," zeigt wie "your" oder "their," Eigentum an und "it's" ist eine Zusammenziehung von "it is."
Da es jedoch ein Apostroph in der Kontraktion gibt, könnten viele Leute denken, dass auch diese Form Eigentum anzeigt. Das ist nicht richtig. Hier sind die Beispiele:
- I like how this drink looks, but its taste is even better!
- It's going to be my drink for tonight.
Then vs. Than
Dies ist eine äußerst beliebte Denksportaufgabe für Sprachanfänger. Um Verwirrung zu vermeiden, ist es wichtig, die Bedeutungsunterschiede zu erklären. „than“ wird in Vergleichen verwendet, während „then“ bedeutet, dass etwas zeitlich später passiert oder „at that time“ bedeutet. Zum Beispiel:
- I would rather go to the movies than to a museum.
- We will go to the museum and then go to the movies.
- Where was I at 2 pm? I was at the movies then.
Two, To und Too
Alle diese drei Wörter klingen genau gleich, bedeuten aber völlig unterschiedliche Dinge:
„To“ wird in der Infinitivform des Verbs (z. B. „to dance“) oder als Bezeichnung für eine Bewegung in ein bestimmte Richtung ( zum Beispiel “to go to the party”) verwendet:
- I want to dance, that's why I'm going to the party!
„Too“ ist ein Synonym für die Wörter „also“ und „as well“. Allerdings wird „too“ auch oft verwendet, um die Übertreibung von etwas zu beschreiben, ein höheres Maß als gewollt. Hier einige Beispiele:
- I want to come to the party, too!
- I cannot stand parties; the music is always too loud for me to bear.
„Two“ ist nur ein Wort für die Zahl 2, etwa so:
- Each of you can invite two more guests to my theme party.
Alot vs. A lot vs. Allot
Dies ist ein bisschen einfacher. Obwohl es ein ziemlich häufiger Fehler ist, „alot“ anstelle von „a lot“ zu verwenden, solltest du wissen, dass es kein Wort wie „alot“ gibt. Wenn du also über eine große Menge von etwas schreiben möchtest oder aufzeigen möchtest, dass etwas häufig vorkommt, oder ein Synonym für “very much“ benötigst, solltest du „a lot“ verwenden:
- I have a lot of hobbies.
- I practice yoga a lot.
- I love dark chocolate a lot.
„Allot“ wiederum bedeutet „als Anteil oder Teil zuteilen“ oder einen Teil von Zeit, Geld oder etwas anderem einem bestimmten Zweck widmen, zum Beispiel:
- I have a lot of hobbies, but I can allot enough time only for one.
Into vs. In to
Manchmal kann es fast unmöglich sein, den Unterschied zwischen den beiden zu erkennen, wenn du sie hörst. Daher ist es wichtig, beide auszuprobieren und das auszuwählen, das in einem Satz am sinnvollsten erscheint. „Into“ ist eine Präposition, die Transformation beschreibt oder zeigt, dass etwas darin oder drinnen ist, zum Beispiel:
- Hurry up! The coach will turn into a pumpkin at midnight.
- I like organizing my files into labeled folders.
Gleichzeitig sind „in to“ zwei getrennte Wörter, die in einem Satz oft zufällig nebeneinander stehen und neben einem „to" in einem Satz stehen oder umgekehrt. In diesem Fall musst du zunächst feststellen, ob „in" oder „to" eine eigenständige Präposition oder Teil eines Satzgliedes ist.
Hier sind die Beispiele wie man "in to" schreibt:
- He turned his paper in to the teacher. - "turned in" is a phrasal verb
- You'll need to plug your power cord in to the socket. - "plug in" is a phrasal verb
Amerikanische Rechtschreibung vs. britische Rechtschreibung
Ein weiterer wichtiger Grund für Rechtschreibfehler ist der Unterschied zwischen amerikanischen und britischen Versionen der gleichen Wörter, da Menschen von verschiedenen Orten die genau gleichen Wörter unterschiedlich aussprechen und neben der Angabe unterschiedlicher Bedeutungen manchmal auch unterschiedliche Schreibweisen verwendet werden, um Unterschiede in der Aussprache aufzuzeigen.
Während beide Aussprachen und Schreibweisen weithin akzeptiert sind und es kein richtig oder falsch gibt, ist es wichtig, darauf zu achten, ob du in deinem Schreiben britisches Englisch oder amerikanisches Englisch verwendest. Wenn du eine formelle E-Mail oder einen Aufsatz schreibst, dann prüfe vorher, welche du verwenden sollst und halte dich durchgehend daran.
Wenn es jedoch keine strengen Anforderungen an die Schreibweise gibt, bedeutet das nicht, dass du sie in deiner Arbeit beliebig mischen kannst. Es ist immer am besten, entweder amerikanisches Englisch oder britisches Englisch zu wählen und sich im gesamten Text an eine Schreibweise zu halten. Damit klingen deine Texte professioneller und intelligenter.
Hier sind einige der häufigsten Unterschiede zwischen der amerikanischen und britischen Schreibweise, die du kennen solltest:
- or/-our - flavor/flavour
- er/-re - center/centre
- ense/-ence - license/licence
- og/-ogue - dialog/dialogue
- ize/-ise - realize/realise
- yze/-yse - analyze/analyse
- doppel “-L” - traveling/travelling
Zusammenfassung
Wie du siehst, gibt es viele Stolperfallen in der englischen Rechtschreibung, die das Schreiben erschweren. Der einzige narrensichere Weg, Rechtschreibfehler zu vermeiden, besteht darin, sich immer der genauen Bedeutung eines Wortes bewusst zu sein.
Wenn du dir zum Beispiel nicht sicher bist, ob du „where“ oder „wear“ in einem Satz verwenden sollst, überprüfst du die Bedeutung der Worte besser in einem Wörterbuch und wählst das Sinnvollste aus.
Falls du nach weiteren Möglichkeiten suchst, deine Rechtschreibfähigkeiten zu verbessern, kannst du unsere Langster-App herunterladen. Dort findest du viele Kurzgeschichten mit Audio von Muttersprachlern, die dir dabei helfen, die richtige Aussprache zu lernen. Viel Erfolg!